希望破滅
張逸萍譯自﹕
“Hope Sabotaged” by Ed Welc, April 14,2016我第一次注意到這個問題,是因為一位前途無量的管理級人員被發現挪用公款。他了解這套系統。他並不需要錢;他甚至不在乎錢;而且他知道自己會被抓。他挪用公款與偷竊和貪婪無關。相反,他正快速地邁向令人眼花繚亂的成功高峰;希望也隨之高漲──但他必須扼殺牠。在墮落人類混亂的世界裡,一切都可能顛倒錯亂。對他來說,希望是一種必須消除的威脅。
無望
這種情況比你想像的還要常見。世上有很多事物,叫希望被破滅。
·
當你的境況好轉時,你會感到不自在甚至恐慌嗎?
·
你的希望是否已經破滅,並且你決心不再讓這種情況發生?
·
你是否認為自己不配擁有「成功」?
·
你是否預言厄運降臨,然後助長厄運的發生,以證明你的預言是正確的?
·
是否有人斷言你是失敗者,而你非但沒有努力證明他們錯了,反而認為他們是對的?
開始的希望破滅者就像屹耳 (
Eeyore)一樣——悲觀主義者。[1] 他們會預測最糟的情況。悲觀主義者說:“人生總有起起落落,所以我們不妨往最壞處想——做好最壞的打算——這樣,最壞的情況或許就不會那麼糟糕了。”
那些患有憂鬱症的人,往往是更極端的悲觀主義者。你嘗試對一些憂鬱的人說些鼓勵的話,你會發現他們似乎反而更憂鬱了!
希望破滅奉行的一條準則是:成功會帶來更高的期望,所以要在任何人注意到之前破壞任何成果。有些人不會跌到谷底就不肯罷休。在那裡,他們感到舒適、安全和自在。
確實很奇怪。但這在一個沒有神的世界裡,卻完全合理。如果沒有上帝的庇佑,情況確實會越來越糟。為什麼要拖延不可避免的事情?為什麼要假裝一切都會好起來呢?《傳道書》探討了這樣一個世界及其自然結果。
希望
但是,如果我們已經認識了耶穌基督,他已經死去,現在復活了,成為活著的君王,那麼那些扼殺希望的人,連同他們那些悲觀的同夥,都是瞎眼的。即使在苦難、被傷害和我們自己的罪惡之中,君王仍將成就美善,祂的和平統治也將永恆。
所以,基督的跟隨者是懷有希望的人。當然,這需要好好解釋一番。畢竟……我今天可能就死了……我去參加的教會一年後可能就不存在了……我可能會丟掉工作。哎呀,我內心的「屹耳」要跑出來了。但教會整體上將在廣度和深度上發展壯大,基督和祂的跟隨者將得到平反,我們將與愛我們靈魂的人面對面。
我們是充滿希望的人,這份希望不容被摧毀。我們必須向這個幾乎認為希望只是幻想的世界,清楚地宣揚這一點。
作者

Ed Welch
教職員
E
d is a faculty member and counselor at CCEF, where he has served since 1981. He holds a doctor of philosophy in counseling (neuropsychology) from the University of Utah and a master of divinity from Biblical Theological Seminary. Ed is a licensed psychologist and has been active in local church ministry for decades. He has written numerous books, including When People Are Big and God Is Small (P&R Publishing, 1997), Shame Interrupted (New Growth Press, 2012), Side by Side (Crossway, 2015), and Created to Draw Near (Crossway, 2020).================================
T
his translation is copyrighted © (2016) by the Christian Counseling & Educational Foundation (CCEF). The original article entitled (Hope Sabotaged), Copyright © 2016 was written by Ed Welch and is available at https://www.ccef.org/hope-sabotaged/ . All content is protected by copyright and may not be reproduced in any manner without written permission from CCEF. For more information on classes, materials, speaking events, and other services, please visit www.ccef.org. 本譯本版權為基督教輔導與教育基金會 (CCEF) 所有(2016)。原文標題為《Hope Sabotaged》,版權所有 © 2016,由 Ed Welch 撰寫,可瀏覽https://www.ccef.org/hope-sabotaged/。所有內容均受版權保護,未經 CCEF 書面許可,不得以任何方式複製。如需了解更多關於課程、資料、演講活動和其他服務的信息,請訪問 www.ccef.org 。Translated in full with permission from the
Christian Counseling & Educational Foundation (CCEF) by Lois Chan (self,
CA, USA). Sole responsibility for the translation rests with the
translator.
經基督教輔導與教育基金會
(CCEF) 許可,全文由張逸萍
(CA, USA )翻譯。翻譯責任由譯者負責。